Software localisation
Maximise your company’s global appeal and engage with your readers in their own language.
Internet users will naturally feel more comfortable if software or websites are presented in their native language. By localising your content you will easily tap into new markets and gain access to millions of readers.
Localisation does not have to be a slow or painful process. At Absolute Translations, we understand how you manage your website, content and systems. We offer flexible solutions, depending on your needs and goals. We’ll help you transform your software and website into dynamic global content.
Localisation
Language localisation is the process of adapting your content to a new readership, like a new country or a new community. This may – or may not – involve translation. We can localise content between two different languages or between two variants of the same language.
Localisation is usually required for software, video games and websites, as well as audio/video, voice-over/subtitling or other multimedia content. Other types of translation may also involve cultural adaptation processes, but then we call it transcreation.
At Absolute Translations, we work with state-of-the-art technology. No matter which file formats that you work with or processes that you follow, your localisation project is safe with us.
Integrated workflows for website content
Our integrated workflow solutions will help you manage your content more efficiently.
We offer an automated translation workflow between your content management system (CMS) and our translation platform. By connecting with our translation management system, you will bypass the standard file transfer process and email communications.
Our content connector links your platform to ours, so you can send your files straight from your content management system to ours for translation. Your translated files are then returned to you via our platform prompting you to review and publish the translations.
We support all types of content models including single language, multilingual and multi-portal websites. We can currently connect to the following CMSs: WordPress, Adobe Experience Manager, Drupal, Sitecore, Episerver, DNN, contentful, Contentstack and Umbraco.
If you are using a different CMS and wish to integrate with us, please contact us to find out if your CMS is eligible for integration with our translation management system.
With our state-of-the-art connector, you will be able to decrease localisation and translation costs; our integration processes will help you bypass the standard file process and email communications which in turn will increase efficiency and reduce the margin of error.
Our services prove to be beneficial not only for start-ups, but experienced market players as well. All the integration gray areas are no longer your headache!